内容标题39

  • <tr id='b7pd7G'><strong id='b7pd7G'></strong><small id='b7pd7G'></small><button id='b7pd7G'></button><li id='b7pd7G'><noscript id='b7pd7G'><big id='b7pd7G'></big><dt id='b7pd7G'></dt></noscript></li></tr><ol id='b7pd7G'><option id='b7pd7G'><table id='b7pd7G'><blockquote id='b7pd7G'><tbody id='b7pd7G'></tbody></blockquote></table></option></ol><u id='b7pd7G'></u><kbd id='b7pd7G'><kbd id='b7pd7G'></kbd></kbd>

    <code id='b7pd7G'><strong id='b7pd7G'></strong></code>

    <fieldset id='b7pd7G'></fieldset>
          <span id='b7pd7G'></span>

              <ins id='b7pd7G'></ins>
              <acronym id='b7pd7G'><em id='b7pd7G'></em><td id='b7pd7G'><div id='b7pd7G'></div></td></acronym><address id='b7pd7G'><big id='b7pd7G'><big id='b7pd7G'></big><legend id='b7pd7G'></legend></big></address>

              <i id='b7pd7G'><div id='b7pd7G'><ins id='b7pd7G'></ins></div></i>
              <i id='b7pd7G'></i>
            1. <dl id='b7pd7G'></dl>
              1. <blockquote id='b7pd7G'><q id='b7pd7G'><noscript id='b7pd7G'></noscript><dt id='b7pd7G'></dt></q></blockquote><noframes id='b7pd7G'><i id='b7pd7G'></i>

                贵州大学主页

                当前位置:首页 > 贵州大学 > 新闻公告 >

                外国语学》院“汉日翻译的理论与方法”讲座开讲

                2019-10-24 0 新闻公告 来源:贵州大学新闻网

                贵大新闻网讯(记者团 徐红彩 实习记者 陈敏丽 报道|摄影 罗涛)10月19日,外国⌒语学院“汉日翻译的理论与方法”讲座在东校区(原北校区)外国语楼226报告厅╱举行。讲座由福建师范大学外国语学院副院长、日语语言文学硕∏士点学科带头人林璋主讲,讲座由外国语学院副院长王晓梅主持。

                关于中日翻译,林璋表示,汉日理▲论是通用的。他以原中文与译后的日文对比的形式展示了习近平总书记2019年的新年致辞▃,并↓为大家讲解这篇祝词的日汉语言不同之处。林璋谈到日语▲翻译与汉语的奇特处——词的多少,句的长短,以及一些文化的区别。通过举例对比〓,更好地说明了汉语翻译成日语的内在讲究性。

                讲座接近尾声时,同学们积极向林ξ 璋教授提问,林璋耐心地解答同学们的疑问。最后,林璋总结道,汉日翻译时,应多考◇虑字词的意思,而不要断章取义。

                【责任编辑:徐涵 梁昱坤】  

                未经允许不得转载:二九〒年华大学门户 » 外国语学院“汉日翻译的理论与方法”讲座开讲

                标签