内容标题26

  • <tr id='8OTC6O'><strong id='8OTC6O'></strong><small id='8OTC6O'></small><button id='8OTC6O'></button><li id='8OTC6O'><noscript id='8OTC6O'><big id='8OTC6O'></big><dt id='8OTC6O'></dt></noscript></li></tr><ol id='8OTC6O'><option id='8OTC6O'><table id='8OTC6O'><blockquote id='8OTC6O'><tbody id='8OTC6O'></tbody></blockquote></table></option></ol><u id='8OTC6O'></u><kbd id='8OTC6O'><kbd id='8OTC6O'></kbd></kbd>

    <code id='8OTC6O'><strong id='8OTC6O'></strong></code>

    <fieldset id='8OTC6O'></fieldset>
          <span id='8OTC6O'></span>

              <ins id='8OTC6O'></ins>
              <acronym id='8OTC6O'><em id='8OTC6O'></em><td id='8OTC6O'><div id='8OTC6O'></div></td></acronym><address id='8OTC6O'><big id='8OTC6O'><big id='8OTC6O'></big><legend id='8OTC6O'></legend></big></address>

              <i id='8OTC6O'><div id='8OTC6O'><ins id='8OTC6O'></ins></div></i>
              <i id='8OTC6O'></i>
            1. <dl id='8OTC6O'></dl>
              1. <blockquote id='8OTC6O'><q id='8OTC6O'><noscript id='8OTC6O'></noscript><dt id='8OTC6O'></dt></q></blockquote><noframes id='8OTC6O'><i id='8OTC6O'></i>

                上海中医药大Ψ学∏主页

                当前位置:首页 > 上海中医药大学 > 新闻公告 >

                由我校牵头制定的《WHO中医→药术语国际标准》正式发布

                2022-04-02 0 新闻公告 来源:上海中医∏药大学新闻网


                2022年3月,世界卫生组织(WHO)官网正式发布了WHO中医药术语国际标准。这是世卫组织总部首次向194个成员国正式发布中医药术语英文翻译标准,为中◣医药标准化和国际化提供了统一的汉英对照蓝图,为保障中医药国际交流和信息化建设发挥了重要作用。



                我校受世界卫生组织↓(WHO)委托,于2016年启动该项目。2016年至2021年,WHO中医ω药术语国际标准项目在国内外专家及相关机构和组织的大力技术支持下不ㄨ断发展和完善。主要专家来自世卫组织TCIM合作中心和世卫组织各区域的相关机构/组织。项目工作组成员主要是上∞海市中医系统的中医、中医诊断、临床、中医、方剂学、针灸推拿、中医英译等领域的专家。该项目得到了国家中医药管理局、上海市中医药发展办卐公室和上海中医药大学的大力支持。

                这个项目是由世界卫生※组织综合卫生服务部的传统、补充和综合医学(TCI)部发起的。根据世卫组织制定的规范和标准的原则↑和程序,TCI制定了规划方案,并确定了工作范围。上海中医药大学和中国中医药学会翻译分会的专家被确定为当地的组织者,他们负责起草和修订中医标准术⌒语的中英文版本。2016年12月,23名中国专家」应邀出席了第一次预备会议,随后是每周一次的磋商会议。2017年6月,中文版初稿完成。2017年7月,举行了一次全国会议来审查该草案。2017年底,英文版的草案完∑ 成。2018年初,共邀请48位专家对英文版进行评审。2018年4月,中英文文稿提交世卫组织审议。

                2018年11月,世界卫生组织中医药术语标准工作组会议在中国澳门特⊙别行政区举行。来自澳大利亚、加拿大、德国、中国香港特别行政△区、中国澳门特别行政区、新加坡、南非、泰国、美国和联合王国的专家审查了草案。经过两年的国际同行评审和进一步修订,来自世卫组织美洲、欧洲、东南亚和西太①平洋地区的30多位国际专家于2020年9月参加了世卫组织标准工作组第二次会议——中医术语在线会议。本次会♀议标志着中医术语技术编辑、世卫组织行政审批和出版前的技术咨询◣过程结束,并就最新版中医术语标准达成共识。经过多次修订和审核,WHO中医药术语国际标准正式发布,成为在∴全球推广安全有效的中医药健康服务的重要工具。

                中药是世界上广泛使用的传统药物之一,在健康维护和疾病防治方面有着悠久的历史。根据世界卫生【组织(WHO)进行的第二次全球调查,针灸是世界上最受欢迎的传统和补充医学形√式(得到113个成员国的认可),100个成员国使用除针灸以外的其他中医治疗方法。《世界卫生组织中医药术语国⌒ 际标准》中制定的相关规范和标准,已成为世界卫生组织急需开发的中医药培训和实践技术资料的基础,为世界各地的☆中医药专业人员、政策制定者、卫生工作者和公众▼提供了不可或缺的参考工具。感谢所有对本项目提出宝贵意见和建议并给予大力支持的国内外专家。

                WHO中医药〗术语国际标准项目得到了国家中医药管理局和上海市中医药发展办公室的指导和支持。在项目过程中,得到了全国各领域专家的全力支持。

                [div]


                单位:上海中医药大学。

                负责人:严、石

                项目专家:窦丹波李李正雨曲沈王温小平杨百灿】朱邦宪朱黎明

                英文翻译:韩稠平

                翻译组:郭曲桑临猗[div]

                周瑜

                秘书:顾游文←许赵霞杨丽娜杨业英张婷祖良华

                (上海中医药大学、世卫组织中医药术语国际◎标准工作组)

                未经允许不得转载:二九年华大学门户 » 由我校牵头制定的《WHO中医药术语国际标准》正式发布

                相关推荐

                标签